a due примеры
- 5.7 The contested measure had a due legal basis.
5.7 Оспариваемая мера имела надлежащие правовые основания. - a Due to changes in presentation of provision recoveries.
a В результате изменения формата представления данных о возмещении расходов. - He said, Arduino DUE is better, so I bought a DUE.
Он сказал, Arduino DUE лучше, так что я купил DUE. - In response to this proposal from New York, James Madison drafted a due process clause for Congress.
В ответ на это предложение из Нью-Йорка Джеймс Мэдисон составил для конгресса положение о правовых гарантиях. - The pipe is conducted to the collecting tank or the liquid shall otherwise be treated in a due manner.
Шланг выводится в ёмкость для сбора жидкости или жидкие отходы обрабатываются другим надлежащим образом. - The policy is undergoing a due diligence review in the Office of Legal Affairs prior to issuance.
До издания этого руководства этот директивный документ был предметом углубленного анализа со стороны Управления по правовым вопросам. - Furthermore the attempt to impose a due diligence obligation throughout the voyage ignores the practical problems involved.
Более того, попытка возложить обязанность проявлять надлежащую осмотрительность в течение всего рейса не учитывает возникающих практических проблем. - As reflected in the commentary of the International Law Commission, these articles impose a due diligence standard on watercourse States.
Как отражено в комментарии Комиссии международного права, эти статьи вводят для государств водотока норму должной заботливости. - In the discharge of these noble duties, the international community can invariably count on a due contribution by the Republic of Belarus.
В этой благородной работе мировое сообщество может всегда рассчитывать на достойный вклад Республики Беларусь. - On 1 July 2015, the two sides made an oral agreement, and both sides will sign the contract in a due course.
С 1 июля 2015 года обе стороны достигли устного соглашения, и подписали договор в установленном порядке. - The Plan of Action, including such important elements as paragraph 166, must be implemented with a due sense of urgency.
Осуществление Плана действий, включая такие важные положения, как пункт 166, необходимо обеспечить с должным пониманием неотложного характера поставленных задач. - States parties have a due diligence obligation to prevent, investigate, prosecute and punish such acts of gender-based violence.
Государства-участники обязаны проявлять должную осмотрительность для предотвращения, расследования, судебного преследования таких актов насилия по признаку пола и наказания за их совершение. - In recent years, Liechtenstein has established new authorities tackling these issues, such as a Due Diligence Unit and a Financial Intelligence Unit.
В последние годы Лихтенштейн создал новые органы для решения этих вопросов, такие, как Группа по вопросам должной осмотрительности и Группа финансовой разведки. - The Monitoring Group recommends the adoption of a due diligence framework for the control of Eritrea ' s mining revenues, as set out above.
Группа контроля рекомендует принять на основе должной осмотрительности механизм контроля за доходами от добычи полезных ископаемых в Эритрее, как об этом говорится выше. - These included the adoption of the principle of a dues system with five to seven categories, and changes to the Union ' s dual-service policy.
Эти изменения предусматривали введение в действие системы взносов, включающей от пяти до семи категорий, а также внесение изменений в систему параллельного обслуживания. - Article 14 established a due diligence obligation whereby each State was required to formulate policies designed to prevent or minimize transboundary harm.
В статье 14 устанавливается обязательство проявлять должную заботливость, в соответствии с которым каждого государство должно разрабатывать политику, направленную на предотвращение или сведение к минимуму трансграничного ущерба. - The $4.2 million write-off request would be submitted to the UNDP Administrator for approval after the Office of Audit and Performance Review had completed a due diligence review.
США будет представлена Администратору ПРООН на утверждение, после того как Управление ревизии и анализа эффективности работы завершит свою проверку.